Я думаю он уважал себя и считал себя достойным своего звания. Гордился собой, но при этом был смирен, то есть не превозносился над людьми.И что, до этого Он был гордым?
Я думаю он уважал себя и считал себя достойным своего звания. Гордился собой, но при этом был смирен, то есть не превозносился над людьми.И что, до этого Он был гордым?
Почему? Если ты уважаешь себя, считаешь что достоин многого, ты не можешь смириться и присесть перед ребёнком, что бы не смотреть на него с высока?
Смирить себя может только гордый человек. А кто не во что себя не ставит, зачем ему смиряться?
Я думаю он уважал себя и считал себя достойным своего звания. Гордился собой, но при этом был смирен, то есть не превозносился над людьми.
Когда чувство собственного достоинства стало пороком?Гордость это порок психики, ложное убеждение.
Когда человек стал грешником. Какое может быть достоинство у грешника?Когда чувство собственного достоинства стало пороком?
От того что спортсмен промахнулся, он не перестаёт быть спортсменом.Когда человек стал грешником. Какое может быть достоинство у грешника?
Но ему уже нечем гордиться. Вы предлагаете гордиться промахами?От того что спортсмен промахнулся, он не перестаёт быть спортсменом.
Спортсмен гордится не промахами, а тем что несмотря на неудачные попытки, в конце концов, он смог победить.Но ему уже нечем гордиться. Вы предлагаете гордиться промахами?
Чтобы верно понимать слова Бога, необходимо знать какой текст Библии Богодухновенен. Нет разницы между словами "гордыня" и "гордость". Слово "гордыня" -- архаичное, слово "гордость" -- современное.Например евангелие от Марка 7:22 вроде как осуждает гордость:
Смотрю подстрочный перевод. Гордостью переведено слово, которое имеет значение надменность.
Так же читаю послание Павла Коринфянам 13:4, как бы осуждает гордость:
В подстрочнике: не надувается.
Выводы пока делать рано, оставлю вопрос повешенным в воздухе.
Тот кто писал Библию был вдохновлён Богом. Но кто переписывал текст и переводил, мог допускать ошибки. Да и откровение Иоанна говорит, что это возможно, предупреждая злоумышленников о язвах, которые их ждут.Чтобы верно понимать слова Бога, необходимо знать какой текст Библии Богодухновенен.
Спорное утверждение.Нет разницы между словами "гордыня" и "гордость".
Синодальный перевод тоже архаичен 1876 год. Но Ваши слова не лишены смысла, большинство именно так и понимает, гордость как гордыню. Но это не умоляет анализа, который я провёл в этой теме. И сейчас я Вам это докажу.Слово "гордыня" -- архаичное, слово "гордость" -- современное.
Подстрочный перевод: "Прежде бедствия предшествует бесчинство, прежде же падения злонамерение"."Погибели предшествует гордость, и падению -- надменный дух." (Пр.16:18)(KJV1611AV)
И кто у нас здесь на земле смог победить и достичь совершенства?Спортсмен гордится не промахами, а тем что несмотря на неудачные попытки, в конце концов, он смог победить.
Из этого вашего утверждения следует, что Бог не в состоянии сохранить Своё Слово -- Богодухновенный текст Библии.Тот кто писал Библию был вдохновлён Богом. Но кто переписывал текст и переводил, мог допускать ошибки. Да и откровение Иоанна говорит, что это возможно...
Из этого вашего утверждения следует, что Бог не в состоянии сохранить Своё Слово -- Богодухновенный текст Библии.
Применим ли этот отрывок ко всем переводам Библии или только к одному или нескольким?"Слова Господни - слова чистые, серебро, очищенное от земли в горниле, семь раз переплавленное.
Ты, Господи, сохранишь их, соблюдешь от рода сего вовек." Пс.11:7-8
Это относится только к первоисточнику.Применим ли этот отрывок ко всем переводам Библии или только к одному или нескольки?
Если не секрет, какой перевод Вы считаете боговдохновенным?
Пусть Константин ответит на этот вопрос, не подсказывайте ему.Это относится только к первоисточнику.
Естественно, к одному. К тому, на который указывает Писание.Применим ли этот отрывок ко всем переводам Библии или только к одному или нескольким?
Не секрет. Писание говорит о KJV1611AVЕсли не секрет, какой перевод Вы считаете боговдохновенным?
Вот беда, а есть ли он?Это относится только к первоисточнику.
Евреи хранят списки Ветхого Завета. Они каждую буковку перепроверяют. Им можно доверять. Ну а с Новым Заветом, надеюсь Бог сам знает что надо было сохранить, а что нет.Вот беда, а есть ли он?