Бой продолжается..

Как же так, самоубийство это же убийство. С отягчающими , что уже и покаяться нельзя. Не перечислено: не абортируй, не эвтаназь, не сделай передоза, не найми убийцу - но все это и не только включается в «не убий». Вот если бы перечислять начали, тогда было бы проблемно, так как сказали бы - а вот мы изобрели еще новый способ, его не перечислено, зн... [сокращено]
Спорный вопрос.
Не очень убедительно.
Немного высосать из пальца.
 
Если не знаю, может хоть незнанием оправдываюсь. А то не знаю как вас с воином света разнимать, вы давайте там не балуйтесь, по-христиански любите друг друга, а то хуже будет. Не делайте оба нравы дурными, ферштейн?!
Ты это себе адресуй и воину тьмы. ПОНЯЛ???
 
Если не знаю, может хоть незнанием оправдываюсь. А то не знаю как вас с воином света разнимать, вы давайте там не балуйтесь, по-христиански любите друг друга, а то хуже будет. Не делайте оба нравы дурными, ферштейн?!
Не знание требований БОГА не освобождает от смерти.
 
Ты это себе адресуй и воину тьмы. ПОНЯЛ???
Не, лучше света. Воин света, тут дедуля предлагает у Вас спросить как бы вам обоим с ним преодолеть состояние стычки? Есть идеи как замириться?

От себя добавлю. Ну выразили озабоченность и хорошо. Давайте перестанем обвинения выдвигать.
 
Пусть наоборот она нас учит, а точнее Бог через нее.
Ты БИБЛИИ не знаешь.

Синодальный перевод

Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.

Новый русский перевод

Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь эти Писания свидетельствуют обо Мне.

Современный перевод РБО

Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете, что в них обретете вечную жизнь. Но и они говорят обо Мне!

Евангелие от Иоанна 5:39

Ещё привести стихи которые ты не знаешь???
 
Не, лучше света. Воин света, тут дедуля предлагает у Вас спросить как бы вам обоим с ним преодолеть состояние стычки? Есть идеи как замириться?

От себя добавлю. Ну выразили озабоченность и хорошо. Давайте перестанем обвинения выдвигать.
Ещё раз отмечу. Ты не знаешь БИБЛИИ.


Синодальный перевод

Если же ты остерегал беззаконника от пути его, чтобы он обратился от него, но он от пути своего не обратился, — то он умирает за грех свой, а ты спас душу твою.

Новый русский перевод

Но если ты предостерегал злодея, чтобы он оставил свой путь, а он этого не сделал, то он умрет за свой грех, а ты спасешь свою душу.

Современный перевод РБО

Если же ты предостережешь злодея, скажешь ему, чтобы он оставил свой путь, а он этого не сделает, то он умрет за свои преступления, но ты — избежишь кары.

Иезекииль 33:9

Учи БИБЛИЮ юродивый.
 
Ты БИБЛИИ не знаешь.

Исследуйте Писания, ибо вы думаете через них иметь жизнь вечную; а они свидетельствуют о Мне.


Вы старательно исследуете Писания, надеясь через них получить жизнь вечную. А ведь эти Писания свидетельствуют обо Мне.

Современный перевод РБО

Вы прилежно изучаете Писания, так как считаете,... [сокращено]
Если не знаю, то может хоть незнанием оправдаюсь. Эти приведенные я читал. Там говорится: всё в Библии прочесть истину хотите? Ослофифы! Ведь истина это Я, Я, Христос! Такой мой перевод. Приведите еще стихи конечно.