Два мужского и два женского получится две пары?
Семь мужского и семь женского, получится семь пар?
Закон тождества - это базовый закон логики.
Кто сталкивался с практической задачей перевода, тот знает, как порой сложно бывает передать нюансы. Особенно, если на выходе желательно получить удобоваримый для людей текст, литературный текст. Поэтому не секрет что иногда на время откладывают приглаживание к литературным формам и смотрят на подстрочники. Тем более, что в наше время интернет ресурсы сделали все это удобно доступным.
Давайте и посмотрим на подстрочник Быт 7:2, да с номерами Стронга
Стронг для Бытие 7:2 — Быт 7:2
Глядя на это, кроме прочего отмечу грамматические конструкции "семь семь" (ἑπτὰ ἑπτὰ \ хепта хепта \ 2033 2033) и "два два" (δύο δύο \ дуо дуо \ 1417 1417). Я использовал подстрочный перевод Винокурова ради наглядности картинки предоставленной на сайте (спасибо анонимный автор сайта bible-man). Однако по ссылке можно видеть, что аналогичные конструкции и в масоретском тексте и в септуагинте, так что они не привнесенные, а исходные.
Это любопытные конструкции. На русском и многих других языках так не говорят и поэтому нам не совсем очевидно, что же значат эти конструкции. Из этого, похоже, и происходит дискуссия в данной теме. Если бы "семь семь" и "два два" были самоочевидны для нас, то и разночтений бы не возникало. Попробуем далее разобраться с их значением. Но предварительно, чтобы они не означали, очевидна грамматическая тождественность таких конструкций. Два два, три три, ... , семь семь, восемь восемь ... , N N - такие конструкции тождественны по граматике, и их следует понимать по одному и тому же принципу трактовки такой грамматики.
Говоря же теперь о значении конструкции N N, мы можем заметить, что эта конструкция встречается и в других местах Писания, где ее значение нам легче понять. Например, в Мк 6:7 обнаруживается "дуо дуо"
Стронг для От Марка 6:7 — Мк 6:7
Здесь А. Винокуров даже заботливо добавил поясняющее [по]. Мы знаем вполне отчетливо, что во свидетельство апостолы были часто посылаемы по двое, что согласуется и с законом (Ин 8:17, Втор 19:15). Например как сообщает Лк 10:1 по двое были посылаемы в город или селение перед лицом Христа (
Стронг для От Луки 10:1 — Лк 10:1) :
Здесь Алексей Винокуров заботливо добавил второе дуо чтобы дать нам понять, что и тут "два два". Впрочем, здесь ведь и явно имеется предлог по (ἀνά \ ана \ 303). Так что никаких разночтений обычно не возникает. Апостолы были посылаемы по двое во свидетельство.
Итак глядя на Мк 6:7, и зная что апостолов посылали свидетельствовать по двое, мы выяснили, что грамматическая форма N N означает - последовательностью отряжения по N, рядами по N, короче говоря, по N. Тот же принцип трактовки грамматики применим и к Быт 7:2. Следовательно, чистых животных и птиц было взято по семь особей, а нечистых - по две особи.
Вместе с тем, следует отметить что и чистых и нечистых скотов брали "по паре, мужского пола и женского" (Быт 7:8-9). То есть не так, чтобы взять им семь баранов и ни одной овцы, но баран-овца, баран-овца, баран-овца, плюс еще и седьмая овца.