иконы

Бог же есть Отец, Сын, Дух Святый.
Бог же есть Отец, Сын, Дух Святый.

Понятно! Вы не раскрыли значение слова Бог, но лишь сделали нагромождение разноплановых определений.
Отец, по отношению к Сыну, является его Родителем, а Дух Божий чистый(святой)!
Принципиально разные характеристики в одном пакете...

И что?
А как это относится лично к нам с вами?
Я же спросил именно об этом: - Чем или Кем Бог является лично для вас?
Или, Кто Он есть по отношению к вам?
Интересно, что значит Бог у вас?

Если действительно интересно, то я скажу.
Когда произношу слово Бог, то я имею в виду Его как Законодателя, Создателя и Судью - Обладателя Вселенной.

Ис 45:12
Я создал землю и сотворил на ней человека; Я — Мои руки распростёрли небеса, и всему воинству их дал закон Я.

Это относится и к Отцу, и к Сыну, имеющим единый характер (Дух) Божества, Божеского естества, что есть Высшая Нравственность, соответствующая главному Божьему Закону, записанному самим Христом, на скрижалях Завета.

А подлинник закона Высшей Нравственности, изложен в Небесном нравственном Уставе, который ныне находящимся в ковчеге Завета Небесного храма:
Откр 11:19
И отверзся храм Божий на небе, и явился ковчег завета Его в храме Его; и произошли молнии, и голоса, и громы, и землетрясение, и великий град.

Таким образом, если произносим слово "Бог", то имеем в виду Законодателя, Создателя и Судью, как Сына, так и Отца, пребывающих в Едином Духе (в едином характере) Божеского Естества, по Закону.

а по другому и невозможно мыслить, но Слово было у Бога всегда. Не появилось, но всегда.
На основе истинного, Законного определения Божества, нам только и возможно по настоящему понять то высказывание Иоанна:
Ин 1:1
В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог.

Почему именно "Слово", а не "Истина" например, или "Правда"?
 
Неправда ваша, брат Степан!
У разумных существ, вполне возможно единство в духе, по известной причине:

Флп 2:2
то дополните мою радость: имейте одни мысли, имейте ту же любовь, будьте единодушны и единомысленны;

Так и с Богом возможно единство в Его духе - все те, кто "дышит" Его Единым Духом - едины и между собой, являятсь сопричастника... [сокращено]
Хотеть и быть разные вещи. Павел просит христиан быть едиными, но так ли стало на самом деле? Нет. Учитель учит учеников быть положительными людьми, но на деле этого не быаает. Всяк человек ложь. Живя во плоти, мы зависим от этой плоти. Что бы человек не говорил.
 
а по другому и невозможно мыслить,

Брат, поверьте, лишь по причине библейской малограмотности и недомыслия, вам кажется, что "по-другому невозможно мыслить".
Ведь можно мыслить по библейски, и тогда всё сходится:
Деян 13:33
как и во втором псалме написано: «Ты Сын Мой: Я ныне родил Тебя».

Не понимаю зачем вы в этом путаетесь?
Оте... [сокращено]
Конечно. Сын на Своем. Но совечен. В вечности нет вчера и завтра. Нет, вообше, определения времени. Потому мы можем определить вечность одним словом " ныне".
 
Сначала отношения друг к другу, затем уже инфообмен.
Иначе - бесовщина.
На мой взгляд, здесь необходимо сделать важное уточнение.

Полезный инфообмен может быть основан только на отношениях, выстроенных по единым принципам, которые и определяются единым Духом этих взаимоотношений.
Проще сказать, чтобы понимать друг друга, надо общаться на одном языке.

Законный подход к пониманию всего того, что написано в Библии, и является таким универсальным инструментом, который позволяет иметь указанный единый Божий Дух и единое понимание.
 
Бог же есть Отец, Сын, Дух Святый.

Понятно! Вы не раскрыли значение слова Бог, но лишь сделали нагромождение разноплановых определений.
Отец, по отношению к Сыну, является его Родителем, а Дух Божий чистый(святой)!
Принципиально разные характеристики в одном пакете...

И что?
А как это относится лично к нам с вами?
Я же спросил именно об этом: - ... [сокращено]
Кто есть Бог никто не знает. Но сколько открыто. Вы, обозначая Его законодателем, что разумеете? Как Творец Он всему положил пределы, определив законы материи и дав ей свойства. По отношению к человеку? Закон есть, чтобы обнаружить преступление. Значит, без преступления закон не нужен. Преступления появились по причине тленности нашей природы. Все преступления совершаются из за нашего смертного тела. Если Бог дает законы для человека, то это не значит, что Он Сам следует им. Бог выше закона.
В начале было Слово. Иоанн писал к знающим, что значит Логос. Секрет он не открывал. Это мы теперь на свой лад толкуем. Для греков Логос это первопричина всего, самая суть всякой вещи во вселенной. Творец.
 
На мой взгляд, здесь необходимо сделать уточнение.
А на мой - дополнение. )))
Полезный инфообмен может быть основан только на отношениях, выстроенных по единым принципам, которые и определяются единым Духом этих взаимоотношений.
Может быть. Но нужно выяснить, согласны ЛИ с таким тезисом другие участники форума.
Проще сказать, чтобы понимать друг друга, надо общаться на одном языке.
Иногда можно просто жестами, когда языки разные, а общего нет.
Или с помощью костров.
Нужно понять, что ПОНИМАТЬ друг у друга.
В любом случае, нужно выяснить, как относятся к тезису другие участники.
Наверное подход, на основе закономерностей.
Законы разные бывают, природные, устные (договорные, неписаные), писаные.
к пониманию всего того, что написано в Библии, является таким универсальным инструментом, который и позволяет иметь указанный единый Божий Дух и единое понимание.
Наоборот, Божий Дух лучше убрать из условий.
Мало кто понимает, что это такое.
Это "обманка", которая подкидывается с самого начала верующим.
А у практиков (людей у власти) Дух является последней стадией ознакомления с реальностью.
 
Кто есть Бог никто не знает.
Мудрецы знают.
В начале было Слово. Иоанн писал к знающим, что значит Логос.
+100500.
Т.е. Текст не для всех.
Секрет он не открывал. Это мы теперь на свой лад толкуем. Для греков Логос это первопричина всего, самая суть всякой вещи во вселенной. Творец.
Так то для греков, а не для современных христиан.
 
Закон есть, чтобы обнаружить преступление. Значит, без преступления закон не нужен.
Закон есть, чтобы обнаружить преступление. Значит, без преступления закон не нужен.

Как же откровенно, в этом высказывании, брат Степан, вы определяете себя, как беззаконника - нарушителя Божьего Закона!
Вы его ненавидите так же, как и недисциплинированный водитель, на дороге, не любит соблюдать правила.

По этой вашей логике, правила дорожного движения нужны только для того, чтобы фиксировать и разбираться в ДТП, кто был виновен.
А может, всё-таки, надо бы увидеть, что правила даны, чтоб их соблюдать и ездить безопасно?
И какой бы на дороге был порядок, если бы все неукоснительно соблюдали ПДД!
Как и на Земле был бы мир и Рай, если б люди не нарушали Божьи Заповеди.
Ис 48:18
О, если бы ты внимал заповедям Моим! Тогда мир твой был бы как река, и правда твоя — как волны морские.
Втор 5:29
о, если бы сердце их было у них таково, чтобы бояться Меня и соблюдать все заповеди Мои во все дни, дабы хорошо было им и сынам их вовек!

И только не надо тут списывать всё на слабости вашей плоти, Степан, я вас умоляю!
Ведь для того, чтобы не нарушить, например, 2-ю заповедь, Бог дал человеку веки, чтобы ими можно было закрыть глаза, и не пялиться на свои блудные образа, во время молитвы.
Втор 4:16
дабы вы не развратились и не сделали себе изваяний, изображений какого-либо кумира, представляющих мужчину или женщину,

И в чём же дело?
Разве вам так трудно, молясь, воспользоваться этим Божьим инструментом, чтобы не взирать на безобразие рукотворных идолов, унижающих и раздражающих Бога?

Или вам так трудно, например, имея жену, спокойно пройти мимо красавицы-соседки, и не "зарулить" к ней, с неуёмной похотью своей, когда жена в командировке?
Слабо не нарушить 7-ю Заповедь - "Не прелюбодействуй! "?

Не плоть виновата в нарушениях, а беззаконный ваш дух, который не боится Бога, представленного нам в Его Заповедях, что и есть, на самом деле, Божество и Божеское естество.
Оно явленно было нам воочию, в характере Божьего Сына Иисуса, в Котором "Слово стало плотью", согласно Ин.1:14.
Наиважнейшая информация для всей Вселенной - вечный Божий Декалог - воплотился в характере Иисуса:
Ин 1:14
И Слово стало плотию, и обитало с нами, полное благодати и истины; и мы видели славу Его, славу, как Единородного от Отца.

В отличие от вас, Иисус не говорил людям, что Высший Нравственный Закон не нужен:

Мф 5:17
Не думайте, что Я пришёл нарушить закон или пророков: не нарушить пришёл Я, но исполнить.
 
В старославянских текстах (прежде всего — церковных) для передачи значения «простить» использовались несколько глаголов:

Тётя Лёля, вы меня простите, но Евангелия писались не на Церковнославянском.
Они переводились с греческого.
Дядя Паша, коль скоро ты тут постоянно носишься со славянским текстом, как дурень с писанной торбой, то вынуждена тебе напомнить, что церковно-славянский язык специально создавался, как подстрочник к греческому. Включая, например, несколько прошедших времён, сами структуры построения фраз и тд и тп. Просто тупо бралась греческая фраза и в ней заменялись слова.
 
  • Плюс
Реакции: Павел 59
Закон есть, чтобы обнаружить преступление. Значит, без преступления закон не нужен.

Как же откровенно, в этом высказывании, брат Степан, вы определяете себя, как беззаконника - нарушителя Божьего Закона!
Вы его ненавидите так же, как и недисциплинированный водитель, на дороге, не любит соблюдать правила.

По этой вашей логике, правила доро... [сокращено]
Вот вы много пишите, не выделяя главного. Например, если я написал, что отсутствие преступления не нуждается в законе, то ясно же, что я разумел будущий век. Я же ясно написал, про плоть. Не лукавьте и не прикрывайтесь духом, которого никто не видит. Даже вы. Плоть видят все и судят все по плоти. Я не удивлен, что вы педалируете так ковчег завета, поминая его в Откровении. Хотя книга сия исполнена символизмами. Будьте тогда до конца честны и читайте её всю в прямом смысле. Не выделяя символизм и дословность. Для христиан ковчег завета не имеет значения. Можете обрушиваться критикой, но это так. В ВЗ он был связью, посредником между Богом и человеком. У христиан же, Христос. Впрочем, читая ваши посты, я вижу, что вы и не христианин. Скорее, иудействуюший христианин. Для вас Христос лишь нравственный пример и маячок. Не более.
И заметьте. Вы проповедуете Библию, а не Христа.
 
Бог же есть Отец, Сын, Дух Святый. Можете возразить, прокурор вы наш.

Сотрудник прокуратуры не "возражает", а приносит Протест.
Вот и я приношу здесь обоснованный Протест на сделанное вами беззаконное высказывание, определяющее Божество.
В нарушение 1-й Ст. ( заповеди) Божьего Закона (1. Да не будет у тебя других богов пред лицом Моим), вы... [сокращено]
Первая заповедь.
"Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим».
Вы тут много писали, что это Сын Бога являлся Моисею, дал заповеди. Ну вот и расстолкуйте мне. Есть место в этой заповеди Христу?
Третья заповедь.
«Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно»
Есть место имени Христову в этой заповеди?
Вот ответьте, коль законником обозвались. А потом и о второй заповеди поговорим. По теме.
 
  • Плюс
Реакции: Павел 59
Первая заповедь.
"Я Господь, Бог твой, Который вывел тебя из земли Египетской, из дома рабства; да не будет у тебя других богов пред лицем Моим».

Объясните Степан, как мог Бог давать заповеди иудеям, если Христос говорил:

37 И пославший Меня Отец Сам засвидетельствовал о Мне. А вы ни гласа Его никогда не слышали, ни лица Его не видели; (Ин 5:37)

И:

12 Бога никто никогда не видел. Если мы любим друг друга, то Бог в нас пребывает, и любовь Его совершенна есть в нас. (1Ин 4:12)

Вы тут много писали, что это Сын Бога являлся Моисею, дал заповеди. Ну вот и расстолкуйте мне. Есть место в этой заповеди Христу?

Разве Иисус родился не от Девы Марии?
И никак не мог говорить с Моисеем.

Третья заповедь.
«Не произноси имени Господа, Бога твоего, напрасно, ибо Господь не оставит без наказания того, кто произносит имя Его напрасно»
Есть место имени Христову в этой заповеди?
Вот ответьте, коль законником обозвались. А потом и о второй заповеди поговорим. По теме.

Имен у иудейского бога много: Яхве, Иегова и т.д.
Что же плохого когда человек обращается к Богу? И за это будет наказан? Что это за Бог такой?
Одно из его имён - истинное открыто Христом в Иоанне 8.44.
 
церковно-славянский язык специально создавался, как подстрочник к греческому. Включая, например, несколько прошедших времён, сами структуры построения фраз и тд и тп. Просто тупо бралась греческая фраза и в ней заменялись слова.
Нет, конечно, такой задачи, как создать подстрочник, вообще не стояло. Стояла задача создать письменный язык для славян и перевести на него Библию. Изначально Кирилл и Мефодий создали глаголицу, а уже потом на ее основании болгары создали кириллицу. По сути старославянский язык надо бы правильнее называть старо-болгарским. И ошибок, описок, неточностей там было до хрена и больше, которые постоянно пытались исправить в поздних переводах.
В 15 веке архиепископ новгородский Геннадий поставил задачу собрать книги Священного Писания в единую Библию на славянском языке. Он организовал поиск частей славянской Библии по монастырям и соборам. Часть книг найти не удалось, и их перевел с латинской Вульгаты хорватский монах-доминиканец Вениамин.
Параллельно новгородцам аналогичную работу по кодификации разрозненных прежде книг славянской Библии провел в 1502-1507 годах Матфей Десятый в скриптории польского Супрасльского монастыря.
А уж попыток исправить неточности старых переводов было достаточно. Это и "Бивлия руска", и "Апостол" Ивана Федорова, и Острожская Библия. В 1663 году, впервые в Российском царстве вышла полная печатная Московская Библия, закрепившая никоновские исправления; однако новые исправления в духе никоновской справы проводились и позже. Потом, уже в 18 веке выходит Елизаветинская Библия с правками, текст котрой и сегодня по сути является основой современной Библии на церковнославянском.
Так что, Леля, не было никакого единого идеального универсального церковно-славянского перевода-подстрочника, это все сказки. Было множество переводов, ни один из которых не идеален.
 
  • Плюс
Реакции: Павел 59
я написал, что отсутствие преступления не нуждается в законе, то ясно же, что я разумел будущий век.
я написал, что отсутствие преступления не нуждается в законе, то ясно же, что я разумел будущий век.

Мне тоже ясно, что в будущем веке не место нарушителю Божьего Закона.

А "Правила Дорожного Движения" будут нужны всегда и везде, где есть Движение (Жизнь).
Только духовно мёртвому в голову может прийти мысль, что в будущем веке Морально-Нравственный Устав будет не нужен.
Об этом только и мечтает сатана, обманувший Еву подобными словами:
"Нет, не умрёте! " Быт.3:4

Но на последнем Суде вам доходчиво объяснят и покажут, что Правила поведения, которые вы ныне нарушаете, является Конституцией Вселенной.
Правда, вам тогда это уже не поможет, если сейчас не раскаетесь и не перестанете грешить против указанных Правил.

Степан, довольно вам хромать на оба колена!

Как же вы представляете себе населённую разумными существами живую Вселенную, без Правил Поведения в ней?
Дорожное движение без Правил Дорожного Движения?

.
Мы говорили с вами о значении слова "Бог", чтобы прийти хоть к какому-то единству понимания, но вы тут же перескакиваете на слово "Христос", не ответив ни "да", ни "нет" на предыдущее моё объяснение.

вы скажете, наконец, конкретно и по-мужски: что вы имеете в виду, когда пишете слово "Бог", применительно к тому, о чём мы говорим?

Сделайте же это, а потом уж мы и рассмотрим, как понимать, согласно Писанию, слово "Христос".

Спасибо.
 
Так что, Леля, не было никакого единого идеального универсального церковно-славянского перевода-подстрочника,
Возьми любую достаточно сложную фразу из той же ненавидимой тобою православной литургики и ты увидишь совершенно чёткий подстрочник и ничего иного.

Тивериадской море с детьми Зеведеевыми, Нафанаила с Петром же и со другима двема Древле, и Фому имяше на лове: иже Христовым повелением одесную ввергше, множество извлекоша рыб: Его же Петр познав, к Нему бродяше, имже третие явлейся, и хлеб показа и рыбу на углех.

Какой русский человек так построит фразу?
 
Но на последнем Суде вам доходчиво объяснят и покажут, что Правила поведения, которые вы ныне нарушаете, является Конституцией Вселенной.
Правда, вам тогдп это уже не поможет, если сейчас не раскаетесь и не перестанете грешить против указанных Правил.

Гостья не осилила и не дала ответ. Может Вы Павел?

37 Не судите, и не будете судимы; не осуждайте, и не будете осуждены; прощайте, и прощены будете; (Лук 6:37)

30 да ядите и пиете за трапезою Моею в Царстве Моем, и сядете на престолах судить двенадцать колен Израилевых. (Лук 22:30)

Где Слова Христа, а где их подмена?

И ещё:

17 Ибо не послал Бог Сына Своего в мир, чтобы судить мир, но чтобы мир спасен был чрез Него. (Ин 3:17)

22 Ибо Отец и не судит никого, но весь суд отдал Сыну, (Ин 5:22)
 
И ещё: Где Слова Христа, а где их подмена?

Друг, я разбираюсь с этим, лишь когда явно виден умышленный смысловой подлог или какая-то приписка, ведущая к искажению смысла Писания, в сторону беззакония.
Например:
Иак.2:
13 Ибо суд без милости не оказавшему милости; милость превозносится над судом.

Здесь переводчики исказили предлог "над", добавив лишь одну последнюю букву, но смысл всего предложения перевернулся, логически отделив "милость" от "суда", на чём теперь многие и спотыкаются, думая, что Бог милует не по Закону.

Суд бо без ми́лости не сотво́ршему ми́лости, и хва́лится ми́лость на суде́.
Иакова, 2 глава — Библия — Елизаветинская на русском.
 
Возьми любую достаточно сложную фразу из той же ненавидимой тобою православной литургики и ты увидишь совершенно чёткий подстрочник и ничего иного.
Уважаемая Леля, современный подстрочник обязан предлагать несколько возможных вариантов переводов слова. А если, как раньше, выбирается автором какой-то один вариант, то это уже, по сути, авторское прочтение, а не точный перевод в каком бы виде он ни предлагался, пусть даже в самом неудобочитаемом.
А если вспомнить, что древнегреческий текст не разделен на предложения, не имеет прописных букв и знаков препинания, то встает еще одна проблема: а как правильно перевести? Например, такой текст: "οἴδαμεν δὲ ὅτι ὁ υἱὸς τοῦ Θεοῦ ἥκει..." ну и так далее, не буду приводить весь текст, это 1Ин.5:20. Там по сути написано: "знаем сын бога пришел и дал нам разумение чтобы знали истинного (настоящего, правильного) и мы есть в (между, посреди) истинном в (между, посреди) сыне его исисусе христе этот истинный бог и жизнь вечная". Непонятно, кто "истинный" - Бог или Иисус Христос? Зависит от разбивки на предложения и знаков препинания. Обычно у нас переводится, что Иисус есть истинный Бог. Но если читать сначала, то мы видим, что Иисус дал нам разумение об "Истинном" - не о себе самом, а о ком-то другом - истинном. Например, можно перевести так, что Истинный и Жизнь вечная - это Бог, а не Иисус. Так переводят СИ, например, но нельзя сказать, что они перевели неправильно. Неправильно только в свете христианского учения о Троице, где Иисус и есть Бог, и, значит, надо расставлять знаки препинания определенным образом. А как понимали христиане до возникновения учения о Троице? Что имел в виду автор? Мы не знаем.
С переводами, Леля, всегда сложно. Мало того, что они вариативны, заточены на понимание (и веру) переводчика, так еще они и конфессиональны. Поэтому мне всегда смешны претензии к "конфессиям" "внеконфессионалов". Ребята, вы пользуетесь строго конфессинальным переводом Библии! :D
 
Возьми любую достаточно сложную фразу из той же ненавидимой тобою православной литургики и ты увидишь совершенно чёткий подстрочник и ничего иного.

Тивериадской море с детьми Зеведеевыми, Нафанаила с Петром же и со другима двема Древле, и Фому имяше на лове: иже Христовым повелением одесную ввергше, множество извлекоша рыб: Его же Петр познав, к Н... [сокращено]
Тебе просто -- войти в Завет Бога. Не слушать никого -- просто взять и войти в Завет с Богом.

Этот жениться захотел. Обрезал себе, вошел в Завет Бога, женился. Всё. Ничего не нужно. Войти в ЗАВЕТ Бога Тебе даже резать ничего не нужно.
Ты бы хотела жить в ЗАВЕТЕ Бога? Войди.
-- Компот будешь?
-- Нет.
-- Всё.
-- А Иночкин....
-- Нет, я сказал. Компот будешь?
-- Нет.
-- Всё.