Свидетели Иегова - дословно перевели.
Ох, уж эти мне сказочники. Дословно они перевели.
Цитата из Библии
τὸ πνεῦμα ὅπου θέλει πνεῖ καὶ τὴν φωνὴν αὐτοῦ ἀκούεις ἀλλ᾿ οὐκ οἶδας πόθεν ἔρχεται καὶ ποῦ ὑπάγει (Ιω.3:8)
Дословный перевод тут такой:
Дух, где желает дует, и голос его ты слышишь, но не знаешь, откуда он пришёл и куда идёт.
Словарь Дворецкого
πνεῦμα, ατος τό
1) веяние, дуновение, порыв (ἀνέμων Aesch. ; перен. Συμφορᾶς Eur. ): ὥσπερ π. Ἢ καπνός Plat. Словно дуновение или дым; λύσσης π. Aesch. Вспышка бешенства;
2) ветер (πνεύματα θαλάσσια Eur. ; τὸ π. Ὅπου θέλει πνεῖ NT);
3) дыхание: π. Βίου Aesch. Дыхание жизни, жизнь; π. Ἀθροίζειν Eur. Переводить дыхание; πνεύματος διαρροαί Eur. Дыхательные пути, перен. Горло;
4) дух, жизнь: π. Ἀνιέναι (ἀφιέναι, μεθιέναι) Aesch. Испускать дух, умирать; τὸ π. Ἔχειν διά τινα Polyb. Быть обязанным кому-л. Жизнью;
5) расположенность, благосклонность (ἐν ἀνδράσι φίλοις Soph. ): αἰδοῖον π. Χώρας Aesch. Гостеприимство (досл. Почтительная благосклонность) страны;
6) испарение, тж. Запах, аромат (θεῖον ὀδμῆς π. Eur. ; π. Βαρύ Plut. );
7) звук(и), звучание, глас (Φρυγίων αὐλῶν π. Eur. );
8) филос. , миф. Духовное начало, дух (θεῖον π. Plat. ; δαιμόνιον π. Plut. ; π. Ἀκάθαρτον NT);
9) (о животных) чутьё: κατὰ π. Τινος στῆναι Arst. Находиться в пределах чьего-л. Чутья;
10) pl. Ветры (τὰ πνεύματα ἀποκρίνεσθαι Diog. L. );
11) рит. Нарастание, градация;
12) грам. Придыхание Plut. ;
13) грам. Знак придыхания: π. Δασύ (spiritus asper) густое придыхание; π. Ψιλόν (spiritus lenis) тонкое придыхание.
Конечно, никто не мешает выбрать для τὸ πνεῦμα любой вариант перевода, кроме "дух", как это сделано в Библии короля Якова:
Цитата из Библии
The wind bloweth where it listeth, and thou hearest the sound thereof, but canst not tell whence it cometh(John.3:8).
Наш любимый иноагент Андрей Десницкий выкрутился так:
Цитата из Библии
Дух, как ветер✻, веет, где хочет. Ты слышишь его зов, но не знаешь, откуда он приходит и куда идет, – так и с каждым, кто родился от Духа. (Ин.3:8)
Звёздочка ведёт к примечанию:
В оригинале стоит греч. Слово πνεῦμα, которое соответствует евр. Слову «руах», которое обозначает одновременно и дух (Божий или человеческий), и обычный ветер.